文法 × 漢字

中国語文法は本来シンプル。難関ポイントは「漢字の本来の意味」を頼りに分解すれば、丸暗記不要で理解できます。

中国語文法の全体像

動詞の活用なし、性別なし、複数形なし——文法書を開けば誰もが「これは楽だ」と感じるはずの中国語。しかしHSK中級以上で、必ず壁にぶつかります。「了」「着」「过」「把構文」「離合詞」。これらが日本人を挫折させる五大難関です。

難関ポイントを漢字で分解する

「了」の本来意味

「了」は本来「終わる・完了する」を意味する漢字。だから「我吃了」は単に「私は食べた」ではなく「食べる行為が完了した状態」と訳すのが正確です。この理解があれば、副詞や否定文での挙動を予測できます。

「过」の本来意味

「过」は「通過する・経験する」。だから「我去过北京」は「北京を訪れる経験を通過した」というニュアンス。「了」との違いは、漢字の意味から自然と理解できます。

「把構文」

「把」は「掴む・対象を取り扱う」という漢字。把構文は「対象を取り扱って何かをする」と読み解けば、語順が直感的に理解できます。

HSK級別の文法到達マップ

HSK1〜6級それぞれで習得すべき文法事項を、漢字中国語®メソッドの順序で整理しています。詳細は関連ブログをご覧ください。

関連リソース

難関文法を漢字で攻略する体験

5分の無料コーチングで、「了」と「过」が腑に落ちる瞬間を体験してください。

無料体験を予約する →

まずは、無料の体験コーチングへ。

所要わずか5分。「あ、本当に話せる」と感じる、最初の一歩を体験してください。

無料体験を予約する →