日本人だけの隠れた優位性
「合同(契約)」「結算(決済)」「采购(調達)」——ビジネス中国語の頻出語彙の多くは、日本の漢字と意味がほぼ同じです。にもかかわらず、ほとんどの教材はピンインから覚えさせる。これでは日本人の優位性が活かされません。
漢字マネモニクス
漢字中国語®メソッドの「漢字マネモニクス」は、日本人の漢字認識を記憶のフックとして使い、新規単語の暗記コストを1/3に圧縮します。商務頻出500語を「日本漢字との対応マップ」とともに学習することで、語彙習得は3〜5倍速になります。
簡体字 vs 日本漢字の差分
もちろん、簡体字と日本漢字には差分があります(「学」⇔「学」、「关」⇔「関」など)。漢字中国語®では、頻出500語に絞った差分マップを用意し、最初の1週間で差分を覚え切ることで、その後の語彙学習をスムーズにします。